Översättning Kvalitet Från beställning till leverans Övriga tjänster Life Science Översättare Om Alcuin Medarbetare Om Alcuin av York Kunder Blogg Kontakta oss English
Översättningsbyrån Alcuin Translations
  • Översättning
    • Kvalitet
    • Från beställning till leverans
    • Övriga tjänster
  • Life Science
  • Översättare
  • Om Alcuin
    • Medarbetare
    • Om Alcuin av York
  • Kunder
  • Blogg
  • Kontakta oss
  • English

Monthly Archives: Dec 2016

Akademiens smalaste och bredaste val
9 december, 2016 No Comment översättningsbyrån Alcuin Translations

Nu när Bob Dylan har tilldelats Nobelpriset i litteratur kan en fundera lite på vad som brukar hända efter att pristagaren annonserats och vad som nu inte har hänt. Oavsett land i världen har ett lyckligt förlag inte firat med champagne eller blivit nerringda av landets lokala journalister. Förlagen har inte haft några pocketutgåvor av pristagarens böcker att fördröja eller dra in för att sälja mer av de inbundna. Oavsett land har bokhandlarna haft svårt att rida på Nobelvågen någon längre tid, istället sliter de sitt hår över uteblivna skaror som vill läsa den nya pristagaren. Oavsett land får befolkningen där varken läsa en liten eller stor intervju med vinnarens översättare och inga nya böcker kommer att översättas.

Svenska Akademiens motivering lyder ”som skapat nya poetiska uttryck inom den stora amerikanska sångtraditionen”. Det är första gången som den här texttraditionen uppmärksammas av Svenska Akademien, men samtidigt som det är en bred och världsomspännande genre så kommer de aldrig att välja en utövare inom den här texttraditionen som inte skriver på engelska. Vi kommer troligen aldrig att få höra namnet på en rysk, boliviansk eller persisk vissångare utropas kl. 13.00 en torsdag i oktober i Börssalen. Bob Dylans låttexter kommer inte att översättas och behöver inte heller översättas. En rysk eller svensk singer-songwriter kommer aldrig att nå utanför sitt eget språkområde och ett Nobelpris i litteratur kommer aldrig att kunna ändra på det. Så även om Bob Dylan är välkänd för oss alla i hela världen så är det både det bredaste och smalaste valet hittills.

Alcuin Translations har dock ändå en stolt tradition av att fira allt som firas kan. Därför firar vi även i år så väl Nobelafton (9 december), Nobeldagen (10 december) och Annandag Nobel (11 december). Självklart firar vi också Annandag nyår den 2 januari och Annandag Knut den 14 januari. För att inte tala om Annandag fettis den 1 mars!

Read More
Arkiv
  • november 2018 (1)
  • juni 2018 (1)
  • februari 2018 (2)
  • januari 2018 (1)
  • mars 2017 (1)
  • januari 2017 (1)
  • december 2016 (1)
  • juni 2016 (1)
  • maj 2016 (1)
  • april 2016 (1)
  • februari 2016 (1)
  • januari 2016 (1)
  • december 2015 (1)
  • oktober 2015 (1)
  • september 2015 (1)
  • juni 2015 (1)
  • april 2015 (3)
  • mars 2015 (1)
  • februari 2015 (2)
  • januari 2015 (1)
  • november 2014 (1)
  • oktober 2014 (3)
  • september 2014 (1)
  • maj 2014 (2)
  • april 2014 (5)
  • mars 2014 (2)
  • januari 2014 (3)
Kategorier
  • Kultur (8)
  • Okategoriserade (13)
  • översättningsbyrån Alcuin Translations (9)
  • SDL Studio-tips (1)
  • Språk (7)
  • Språkbranschen (3)
  • Språktips (4)
Alcuin på viftalt-koderannandag fettisarbeta på översättningsbyråboktipsBudapestCAT-verktygDanmarkDublinEU-språkFinlandgiftigt för bingrammatikhur många språk finns det i världeninterpunktionIslandknutkonferenslitteraturnobelnordisk kulturNorgeordlistorsamiskaSDL Studio-tipsSDL Trados Studio 2014SiffrorspråktipstermerveckansÅrskrönikaÖversättningsbyrå

Phone: +46 8-408 890 10
Project manager and CEO: susanna.flink@alcuin.se
Project manager, Life Science: katarina.flink@alcuin.se

rss facebook
We have a new Privacy Policy. Find out more.